English Idioms

ENGLISH IDIOMS

to be as good as gold – said of a well-behaved child; to behave very well. E.g.: Mary is as good as gold most of the time(слухняний, золото, а не дитина’). 
do someone a good turn – do someone a favour in oder to help him; do a good deed. E.g.: He did me a really good turn and I`ve never forgotten it.  (допомогти, надати хорошу послугу). 
be for good forever, permanently. E.g.: She`s gone to Canada – for good. She`s not coming back. (назавжди).  
have a good time – enjoy oneself. E.g.: We all had a really good time. (добре провести час).  
do someone good help/be good for someone`s health, state of mind etc. E.g.: Why don`t you take a short holiday? It would do you good. (допомогти, принести користь).

Complete the sentences by choosing the correct idiom.
  1. Come on take it. It will … .
  2. Now remember I want you to … .
  3. … and send me a postcard.
  4. I wonder if it will … this time.
  5. Thanks a lot. Let me know if I can ever … .
an old hand (at something) – someone with a lot of experience and practice at (doing) something. E.g.: ‘I need someone to help me fix these shelves’. ‘Well, ask Larry. He is an old hand at that sort of thing’. (майстер, досвідчений у своїй справі).
the old man (informal) – a term used for a father or a man in authority over a group of employees etc., (a firm`s director, a headmaster). E.g.: Oh, by the way, I just saw the old man. He wants to see you in his office immediately. (хазяїн, начальник).   
an old fogey – an elderly, narrow-minded person who is out of touch with modern thinking. E.g.: You can call me an old fogey if you want, but I think that young people today are totally misguided. (відстала людина; людина, яка дотримується застарілих або консервативних поглядів).
the old school – traditional thinking, standards, code of behaviour, as in former times, as opposed of modern thinking. E.g.: Our history professor is one of the old school. (консерватор, прибічник старих ідей і традицій).  
a chip off/of the old block a son or a daughter who is very much like his or her father in character or temperament. E.g.: ‘Young Ben is just as stubborn and short-sighted as his father’. ‘Oh, he`s certainly a chip off the old block’. (викопаний дуже схожий’ батько/матір).
an old flame someone of the opposite sex to whom one was strongly attracted at some time in the past. E.g.: David met Linda by chance in a restaurant yesterday. She`s an old flame of his from their student days at Cambridge. (стара любов).
old hat – out of date, no longer original, topical or fashionable. E.g.: ‘What did you think of the guest`s speakers lecture?’ ‘Well, quite honestly, most of it was old hat’. (старомодний, не сучасний).

Choose the correct idiom.
1. A narrow-minded person with old-fashioned ideas can be called … .
a)       an old hand                     b) the old man              c) an old fogey
2. A male person of authority can be … .
a)       the old school                  b) the old man              c) a chip off the old block
3. A person with a lot of experience, skills or practice can be called … .
a)       an old hand                     b )  the old school            c) an old flame
4. A son/daughter very like his/her father in character is called … .
a)       old hat                    b) a chip off the old block      c) an old fogey
5. A person one was attracted to in the past is called … .
a)       an old hand            b) an old flame                      c) the old school

no laughing matter – nothing to laugh about, something very serious. E.g.: Being out of work these days is no laughing matter. (не до сміху).  
no matter what/who/where/which etc. – it`s not important what, etc. E.g.: No matter who phones, I`m not at home, okay? (не важливо …)
a matter of opinion – a subject on which people have different opinions. E.g.: Whether or not video games are bad for children is a matter of opinion. (спірне питання, справа смаку).
a matter of time – something which is certain happen sooner or later. E.g.: It`s only matter of time before John`s old car falls to pieces altogether. It`s twenty years old. (справа часу).
a matter of life and death – something vitally important, urgent. E.g.: Maureen has been working furiously to finish the designs all day as if they were a matter of life and death. (справа життя і смерті).
a matter of concern – something to worry about. E.g.: Our son`s behavior at school has been a matter of concern to us for some time now. (важлива справа, предмет занепокоєння).

Complete the sentences by choosing the correct idiom.
1. John`s my nephew and his future is naturally … to me.
2. Harry is taken the exam too seriously. From what he says, you would think passing it is … .
3. If there are any phone calls, … it is, tell them I`m not here.
4. Whether state education or private education is best for the child is … .
5. Gerald says it`s … being in hospital with a broken leg.
6. Jenny hasn`t realized her mistake yet, but she will. It`s just … .   


safe and sound – unharmed (цілий і неушкоджений).
home and dry – sure of success, no longer of danger or failure (в безпеці).
cut and dried – settled, decided, final (arrangements, plans, opinions) (бути вирішеним заздалегідь).
hale and hearty – physically strong and fit (міцний і бадьорий).
alive and kicked – well and active (живий-здоровий).
bright and breezy – in a cheerful, bright mood, doing things quickly and in a lively manner (веселий і життєрадісний, щасливий).
fair and square – in a fair way (чесно і справедливо).
spick and span – clean and tidy, in very good order (новий, свіжий, з голочки).
free and easy – casual, relaxed, unconcerned about social convention (вільний, невимушений, без забобонів).
meek and mild – quiet, not self-assertive or bold (лагідний, як ягня).
slow but sure – slow but good (повільно, але вірно).

Choose the correct idiom.
1. Arrangements that are decided or final are said to be … .
a)       safe and sound          b) home and dry         c) cut and dried
2. A person in cheerful mood may be described as being … .
a)       hale and hearty         b) alive and kicked     c) bright and breeze
3. A place that looks clean and tidy is said to be … .
a)       fair and square          b) spick and span       c) home and dry
4. A casual, relaxed person may be described as being … .
a)       free and easy             b) meek and mild       c) slow but sure
5. A person who is no longer young but who is physically fit may be described as being … .
a)       alive and kicked         b) safe and sound      c) hale and hearty


a bad lot – a person with bad personal qualities, someone who is dishonest. (шахрай, погана людина).
be in someone`s bad books – be out of favour with someone. (бути на поганому рахунку).
go from bad to worse – deteriorate still further. (з вогню та в полум’я).
a bad patch – a period of difficulty or unhappiness; problems. (смуга невдач).
give something up as a bad job – stop trying to do something because it seems very unlikely to succeed. (вважати безнадійним, махнути рукою).
make the best of a bad job – do the best one can in a difficult or unfortunate position, regard a problem optimistically. (мужньо переносити нещастя, не вдарити обличчям в бруд, робити хорошу міну при поганій грі).

Complete the sentences with the correct idiom in the correct form.
1. I started the crossword puzzle last night, but it was too difficult for me, so I soon … .
2. Liz asked me to wash the dishes, but I forgot, so I`m afraid I … .
3. Don`t trust him. He is always in trouble with the police. In my opinion he`s … .
4. There isn`t much chance of getting a job of this part of the country. The unemployment figures have risen again here.   The situation … .
5. The British economy has certainly been going through … but there are definite signs of improvement now.
6. John couldn`t persuade the bank to lend him as much as he wanted, so he`s going to … and sell his car to pay for the repairs of the roof. 



Комментариев нет:

Отправить комментарий