ENGLISH IDIOMS
to
be as good as gold – said of a
well-behaved child; to behave very well. E.g.: Mary is as good as gold most of the time. (слухняний, ‘золото, а не дитина’).
do
someone a good turn – do someone a favour in oder to help him;
do a good deed. E.g.: He did me a really
good turn and I`ve never forgotten it. (допомогти, надати
хорошу послугу).
be
for good – forever, permanently. E.g.: She`s gone to Canada – for good. She`s not coming back. (назавжди).
have
a good time – enjoy oneself. E.g.: We all had a really good time. (добре провести час).
do
someone good – help/be good for someone`s health, state of mind etc.
E.g.: Why don`t you take a short holiday?
It would do you good. (допомогти, принести
користь).
Complete the sentences by choosing the correct idiom.
- Come on take it. It will … .
- Now remember I want you to … .
- … and send me a postcard.
- I wonder if it will … this time.
- Thanks a lot. Let me know if I can ever … .
an old hand (at
something) – someone with a lot of experience and practice at (doing)
something. E.g.: ‘I need someone to help
me fix these shelves’. ‘Well, ask Larry. He is an old hand at that sort of
thing’. (майстер, досвідчений у своїй справі).
the old man (informal) – a term
used for a father or a man in authority over a group of employees etc., (a
firm`s director, a headmaster). E.g.: Oh,
by the way, I just saw the old man. He wants to see you in his office
immediately. (хазяїн, начальник).
an old fogey – an elderly,
narrow-minded person who is out of touch with modern thinking. E.g.: You can call me an old fogey if you want,
but I think that young people today are totally misguided. (відстала людина; людина, яка дотримується застарілих або
консервативних поглядів).
the old school –
traditional thinking, standards, code of behaviour, as in former times, as
opposed of modern thinking. E.g.: Our
history professor is one of the old school. (консерватор, прибічник старих ідей і традицій).
a chip off/of
the old block – a son or a
daughter who is very much like his or her father in character or temperament.
E.g.: ‘Young Ben is just as stubborn and
short-sighted as his father’. ‘Oh, he`s certainly a chip off the old block’.
(викопаний ‘дуже схожий’ батько/матір).
an old flame – someone of the
opposite sex to whom one was strongly attracted at some time in the past. E.g.:
David met Linda by chance in a restaurant
yesterday. She`s an old flame of his from their student days at Cambridge. (стара любов).
old hat – out of
date, no longer original, topical or fashionable. E.g.: ‘What did you think of the guest`s speakers lecture?’ ‘Well, quite
honestly, most of it was old hat’.
(старомодний, не сучасний).
Choose the correct idiom.
1. A narrow-minded
person with old-fashioned ideas can be called … .
a)
an old hand b) the old man c) an old fogey
2. A male person of
authority can be … .
a)
the old
school b) the old
man c) a chip off the old
block
3. A person with a
lot of experience, skills or practice can be called … .
a)
an old hand b ) the old school c) an old flame
4. A son/daughter
very like his/her father in character is called … .
a)
old hat b) a chip off the old block c)
an old fogey
5. A person one was
attracted to in the past is called … .
a)
an old hand b) an old flame c) the old school
no laughing
matter – nothing to laugh about, something very serious. E.g.: Being out of work these days is no laughing
matter. (не до сміху).
no matter what/who/where/which
etc. – it`s not important what, etc. E.g.: No
matter who phones, I`m not at home, okay? (не важливо …)
a matter of
opinion – a subject on which people have different opinions. E.g.: Whether or not video games are bad for
children is a matter of opinion. (спірне
питання, справа смаку).
a matter of time
– something which is certain happen sooner or later. E.g.: It`s only matter of time before John`s old car falls to pieces
altogether. It`s twenty years old. (справа
часу).
a matter of life
and death – something vitally important, urgent. E.g.: Maureen has been working furiously to finish the designs all day as if
they were a matter of life and death. (справа життя і смерті).
a matter of
concern – something to worry about. E.g.: Our
son`s behavior at school has been a matter of concern to us for some time now.
(важлива справа, предмет занепокоєння).
Complete the sentences by choosing the correct idiom.
1. John`s my nephew
and his future is naturally … to me.
2. Harry is taken
the exam too seriously. From what he says, you would think passing it is … .
3. If there are any
phone calls, … it is, tell them I`m not here.
4. Whether state
education or private education is best for the child is … .
5. Gerald says it`s
… being in hospital with a broken leg.
6. Jenny hasn`t
realized her mistake yet, but she will. It`s just … .
safe and sound – unharmed (цілий і неушкоджений).
home and dry – sure of success, no longer of danger or failure (в безпеці).
cut and dried – settled, decided, final (arrangements, plans, opinions) (бути вирішеним заздалегідь).
hale and hearty – physically strong and fit (міцний і
бадьорий).
alive and kicked – well and active (живий-здоровий).
bright and breezy – in a cheerful, bright mood, doing things quickly and in a lively
manner (веселий і життєрадісний, щасливий).
fair and square – in a fair way (чесно і справедливо).
spick and span – clean and tidy, in very good order (новий, свіжий, з голочки).
free and easy – casual, relaxed, unconcerned about social convention (вільний, невимушений, без забобонів).
meek and mild – quiet, not self-assertive or bold (лагідний, як ягня).
slow but sure – slow but good (повільно, але вірно).
Choose the correct idiom.
1. Arrangements
that are decided or final are said to be … .
a)
safe and
sound b) home and dry c) cut and dried
2. A person in
cheerful mood may be described as being … .
a)
hale and
hearty b) alive and kicked c) bright and breeze
3. A place that
looks clean and tidy is said to be … .
a)
fair and
square b) spick and span c) home and dry
4. A casual, relaxed
person may be described as being … .
a)
free and
easy b) meek and mild c) slow but sure
5. A person who is
no longer young but who is physically fit may be described as being … .
a)
alive and
kicked b) safe and sound c) hale and hearty
a bad lot – a
person with bad personal qualities, someone who is dishonest. (шахрай, погана людина).
be in someone`s bad books – be out of favour with someone. (бути на
поганому рахунку).
go from bad to worse – deteriorate still further. (з вогню та в полум’я).
a bad patch – a period of difficulty or unhappiness; problems. (смуга невдач).
give something up as a bad job – stop trying to do something because it seems very
unlikely to succeed. (вважати безнадійним, махнути
рукою).
make the best of a bad job – do the best one can in a difficult or unfortunate position, regard a
problem optimistically. (мужньо переносити
нещастя, не вдарити обличчям в бруд, робити хорошу міну при поганій грі).
Complete the sentences with the correct idiom in the
correct form.
1. I started the
crossword puzzle last night, but it was too difficult for me, so I soon … .
2. Liz asked me to
wash the dishes, but I forgot, so I`m afraid I … .
3. Don`t trust him.
He is always in trouble with the police. In my opinion he`s … .
4. There isn`t much
chance of getting a job of this part of the country. The unemployment figures
have risen again here. The situation … .
5. The British
economy has certainly been going through … but there are definite signs of improvement
now.
6. John couldn`t
persuade the bank to lend him as much as he wanted, so he`s going to … and sell
his car to pay for the repairs of the roof.
Комментариев нет:
Отправить комментарий